MyBible.Study is the fastest, easiest way to study the Bible and grow closer to God. Every day there’s a new passage/question combo. After you have responded, you can see what others have shared/learned as well.
It’s really that simple. Learn more…

Today’s Passage:

John 1:35-51 (NASB)*The New American Standard Bible is copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

35 Again the next day John was standing with two of his disciples, 36 and he looked at Jesus as He walked, and *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said, “Behold, the Lamb of God!” 37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. 38 And Jesus turned and saw them following, and *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to them, “What do you seek?” They said to Him, “Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?” 39 He *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to them, “Come, and you will see.” So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the *Perhaps 10 a.m. (Roman time)tenth hour. 40 One of the two who heard John speak and followed Him, was Andrew, Simon Peter’s brother. 41 He *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.found first his own brother Simon and *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to him, “We have found the Messiah” (which translated means Christ). 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).

43 The next day He purposed to go into Galilee, and He *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.found Philip. And Jesus *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to him, “Follow Me.” 44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. 45 Philip *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.found Nathanael and *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to him, “We have found Him of whom Moses in the Law and also the Prophets wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” 46 Nathanael said to him, “Can any good thing come out of Nazareth?” Philip *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to him, “Come and see.” 47 Jesus saw Nathanael coming to Him, and *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!” 48 Nathanael *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to Him, “How do You know me?” Jesus answered and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” 49 Nathanael answered Him, “Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel.” 50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.” 51 And He *This word is present tense in the Greek, but it has been translated as past tense to conform to modern usage.said to him, “Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

Today’s Question:What are two (or more) things you noticed when reading this passage that stood out to you?